RAS LE BOL des mauvaises traductions !!! c'est vrai quoi !!! Je suis tombé ( pas par hasard) sur un episode d'une serie de mon enfance et la je me dis " cool un dragon ball et en plus c'est l'episode ou Freezer explose vegeta". Si j'aime cet episode c'est parce que il y une phrase que j'adore dedans qui est,en anglais " What ??? I can't loose... I'm the PRINCE OF SAYANS !!! Die frieza !!! " mais il se fait demonter la gueule quand meme.
Et au moment tant attendu de la serie, qui est en francais sur MCM, j'était outré,décu,et frustré pour ne pas dire en colere... j'entends " Mais pourquoi ??? je suis l'élite des sayens,freezer tu vas mourir !!! " Mais c'est quoi cette traduction de M.... !!! il remplace "PRINCE" par "Elite" ca a pas de gueule,pas d'impact et aucun gamin de 10 ans qui regarde ca,dira élite !!! et je ne parle meme pas du doublage qui est finalement moisi copmparé au voix anglaises et japonaises.
avouez que pour un mec comme Vegeta ,c'est 10000000000000 de fois plus classe de dire "PRINCE of Sayans" que "Elites des Sayens"...